Supertechnische singletrails rond de Matterhorn !

Vanmorgen staan Pepe en ik voor de laatste keer in de startblok van deze Swiss Epic voor de slotetappe van Grächen naar Zermatt. Met 60 km, 2400 hoogtemeters en het hoogste punt van de week is het beslist geen weggevertje.

Na het traditionele ochtendopwarmertje starten we onmiddelijk met een technische afdaling. Met veel up’s en meer down’s verliezen we langzaam hoogte via een smal wandelpaadje dat met grote, fluo-groen bemoste rotsblokken bezaaid is. Het is steeds weer keren en draaien, daarbij kort rond de grote keien sturend zonder het evenwicht te verliezen. Opperste concentratie vereist dus. Daarbij zorgen de korte steile hellingskes ervoor dat ook het hart en de longen mogen meespelen in dit verhaal.

Na 13km staan we op de bodem van het Mattertal, de vallei waarin Zermatt gelegen is. We krijgen nu een lang transferstuk door de vallei, eerst over gravel, later via de wandelweg van Taesch naar Zermatt. Exact een week geleden, als we hier aangekomen waren, had onze hotelbaas dit wandelpaadje aangeraden als makkelijk fietspad naar Zermatt, dat hij regelmatig zelf gebruikte om naar Zermatt te fietsen. Bij de eerste aanblik zijn we toen omgedraaid en via de asfaltweg omhooggereden. Nu blijkt dat dat een verstandige beslissing was: het wandelpaadje blijkt voor de helft te bestaan uit onfietsbaar steile pssages met wortels en rotsblokken, en voor de andere helft uit net fietsbare steile passages met wortels en rotsblokken. Mijnheer de hotelchef mag eens komen voordoen hoe je hier rustig fietst. Ik ben alleszins serieus aan het afzien…

We zijn ondertussen in Zermatt, maar we zijn er nog niet. Volgens de kilometerteller hebben we nog een halve afstand en 2/3de van de hoogtemeters te goed. En dus worden we nog eens de berg opgestuurd voor een rondje rondom de vallei, 12 km en 1200 hoogtemeters om precies te zijn. We zijn nog niet zo heel lang begonnen aan de klim, als we de speaker beneden ons door de microfoon horen roepen dat de eersten aan de finish zijn. Straf zunne ! De gravelweg door het bos is steil en blijft maar duren. Naarmate we hoger klimmen, verdwijnen de bomen, en maken plaats voor een spectaculair uitzicht op de majusteuze Matterhorn, die hoog boven Zermatt uittoornt. Het indrukwekkende uitzicht doet even mijn pijnlijke en verzuurde spieren vergeten. Of was dit omdat het hier nu net minder steil is?
Na een kort singletrail intermezzo, klimmen we verder door naar het hoogste punt van deze Swiss Epic op 2385m. Aan spectaculaire uitzichten geen gebrek, maar de top ontgoocheld een beetje: geen pas of berghut of alpenweide, de gravelweg gaat gewoon van omhoog naar omlaag. We maken wel even tijd voor een sanitaire stop, het hoogste punt moet gemarkeerd worden: Reevax was here!      

De singletrail afdaling die volgt is er eentje om duimen en vingers van af te likken. Een heel stuk technischer dan we de afgelopen week op het menu kregen, botsen we over grote wortelpartijen en rotsblokken van de ene haarspeldbocht naar de andere. Elke 50m is er bovendien een bandenguillotine gebouwd, smalle hoge rotsplaten die voor de helft in de trail ingegraven zijn om erosie door uitspoeling tegen te gaan. Sommige zijn 20-25cm hoog en in combinatie met de steile helling en wat snelheid ideaal om banden en velgen naar de eeuwige verdoemenis te helpen. Zoals enkele vlottere deelnemers mochten ervaren…

Om het geheel nog wat te kruiden, is de afdaling voorzien van wandelaars die als mobiele obstakels dienst doen. Als we op een steil stuk van het 30 cm brede paadje de bocht rondkomen, moet de bomma verwoede pogingen doen om niet op mijn stuur te belanden en haar ski-stokken in mijn wielen te steken. Ik zie haar skistokken in alle mogelijke windrichtingen rondzwaaien als zij hals over kop in de struiken duikt, maar gelukkig gaat het alemaal net goed en verdwijnt de laatste ski-stok in het struikgewas net op het moment als we passeren. Al denk ik dat de bomma wel even moest bekomen van ons jeugdig geweld.

We worden nog een laatste maal terug de vallei omhoog gestuurd vooraleer we de finale afdaling mogen aanvatten. En wat voor eentje: op het smalle paadje door het gras worden makkelijke, vlot lopende stukken afgewisseld met superzware, technische gedeeltes. We moeten het beste uit onszelf halen en onszelf overtreffen om de soms op het eerste zicht onmogelijke passages naar beneden te rijden. Het lukt ons meestal toch, al kiezen we enkele keren voor zekerheid en voetenwerk. Op het smalle richeltje is het kantje niet ver af en stuurfoutje hier is iets kostelijker dan wat schrammen en blauwe plekken. We zien Zermatt onder ons liggen , maar het is hard werken om er te geraken. De laatste kilometer is gelukkig wat makkelijker want zowel Pepe als mezelf beginnen kleine stuurfoutjes te maken.

Na 5u31 finishen we als 63ste in het centrum van Zermatt, en zit de 5de etappe en deze Swiss Epic er op. Het was een zware week met ongeloofelijk spectaculaire en indrukwekkende uitzichten, schitterende afdalingen en pokkesteile klimmen. De professionele organisatie liet geen grote steken vallen en was voor een eerste editie beter dan sommige andere events na 10 jaar.
Aan alle supporters een welgemeende Danke Schön voor het volgen en de steun!

Kroki


Foto album

Swiss Epic 2014

  • Swiss Epic 2014

    Goeiemorgen Wallis !
    Good morning Switserland !
  • Swiss Epic 2014

    Fietsen en bagage inladen voor de transfer naar de start
    Loading bikes and luggage for the transfer to the start
  • Swiss Epic 2014

    Welkom in Verbier, start van de Swiss Epic
    Welcome in Verbier, start of the Swiss Epic
  • Swiss Epic 2014

    Dankzij een uitgekiende strategie zijn we record tempo lange de registratie
    Thanks to a well-thought strategy we are pass registration in a record time
  • Swiss Epic 2014

    Onze bikes worden aan een strenge tehnische controle onderworpen.
    Our bikes pass a rigorous technical inspection
  • Swiss Epic 2014

    Pepe ziet het helemaal zitten
    Pepe is looking forward to it!
  • Swiss Epic 2014

    Met de briefing werd het event officieel geopend
    With the briefing the event is officially opened
  • Swiss Epic 2014

    Goeiemorgen van Team 159
    Goodmorning from Team 159
  • Swiss Epic 2014

    De bikes zijn klaar voor de proloog
    The bikes are ready for the prologue
  • Swiss Epic 2014

    In de achtervolging op de teams die voor ons gestart zijn
    Chasing the teams that started before us
  • Swiss Epic 2014

    De hoogte snijdt onze adem af, we zijn duidelijk nog niet geacclimatiseerd
    The altitude cuts off our breath, it is obvious we are not yet acclimatized
  • Swiss Epic 2014

    Een steil stuk door de wei, de kleinste vitessen worden vandaag al aangesproken
    A steep section through the grass, the granny ring makes overtime
  • Swiss Epic 2014

    De laatste kilometers klimmen we via een schitterende singletrail
    The last kilometers we climb via a singletrail with magnificent views
  • Swiss Epic 2014

    Bijna boven aan het liftstation vooraleer we de technicahse afdaling aanvatten
    Almost at the top at the ski station before we go into the technical downhill
  • Swiss Epic 2014

    Reevax aan de finish van de proloog
    Reevax at the finish of the prologue
  • Swiss Epic 2014

    Alle restaurants in Verbier zijn dicht! Dan maar picknick met gerief van de supermarkt.
    All restaurants in Verbier are closed! So we go for a picknick with stuff from the supermarket.
  • Swiss Epic 2014

    Dinsdagmorgen in Verbier...
    Tuesday morning in Verbier...
  • Swiss Epic 2014

    Concentratie bij Kroki !
    Kroki is totally concentrated !
  • Swiss Epic 2014

    Startblok 2 klaar voor etappe 2.
    Startbox 2 klaar is ready for stage 2.
  • Swiss Epic 2014

    Deelnemers van de Flow-editie nemen de skilift, wij mogen ons naar boven trappen.
    Participants of the Flow-editiion take the skilift, we have to pedal to the top.
  • Swiss Epic 2014

    Het lange lint slingert zich de berg op richting Croix de Coeur.
    A long ribbon of participants making its way to Croix de Coeur.
  • Swiss Epic 2014

    Snel lichten aanzetten voor de tunnel !
    Headlights on for the tunnel !
  • Swiss Epic 2014

    Boven aangekomen trekken we snel ons Bioracer windvestje aan voor de afdaling.
    At the top we put on our Bioracer windjacket for the descend.
  • Swiss Epic 2014

    De beklimmingen volgen elkaar gestaag op.
    The climbs keep on comming.
  • Swiss Epic 2014

    Het panorama is indrukwekkend.
    The vieuw is amazing !
  • Swiss Epic 2014

    Op het fietspad in het dal van de Rhone krijgen we enkele wagonnetjes mee.
    On the bike-path along the Rhone our train is getting longer.
  • Swiss Epic 2014

    Bevoorrading 2 op kilometer 60.
    Feeding station 2 at kilometer 60.
  • Swiss Epic 2014

    Christoph Meurice, hoofdredacteur van HET Belgische mountainbike magazine.
    Christoph Meurice, chief editor of THE Belgian mountainbike magazine.
  • Swiss Epic 2014

    De hellingen van de Rhone-vallei zijn bezaaid met wijnstokken.
    The slopes of the Rhone-valley are full of wine-grapes.
  • Swiss Epic 2014

    Soms heb je geen idee waar de weg naartoe loopt.
    Sometimes you have no idea where the road leads to.
  • Swiss Epic 2014

    De foto geeft amper aan hoe steil het is, het gezicht des te meer...
    The picture hardly shows the steepness, the face speaks for itself...
  • Swiss Epic 2014

    Kilometers lange trail langs waterkanaaltjes of Suonen.
    Kilometers long trails along the irrigation canals called Suonen.
  • Swiss Epic 2014

    Soms is het even smal maken en buik intrekken.
    Sometimes it gets very narrow.
  • Swiss Epic 2014

    Magnifieke trails maar oh zo lastig.
    Great trails but very hard climbing.
  • Swiss Epic 2014

    Laatste bevoorrading van etappe 2 op kilometer 85.
    Last feeding station of stage 2 at kilometer 85.
  • Swiss Epic 2014

    Even verpozen op een iets beter bollende sectie.
    Some time for recuperation on a slightly easier section.
  • Swiss Epic 2014

    Ruw maar prachtig decor.
    Rough but stunning scenery.
  • Swiss Epic 2014

    De wandelaars vuren ons stevig aan.
    We get sheered on by the hikers.
  • Swiss Epic 2014

    Steil, steiler, steilst.
    Steep, steeper, steepest.
  • Swiss Epic 2014

    De 3000 hoogtemeters eisen hun tol.
    The 3000 meters of climbing are a hard nut to crack.
  • Swiss Epic 2014

    De imposante bergen zorgen voor postkaart-uitzichten.
    The impressive mountains are like on a postcard.
  • Swiss Epic 2014

    Hier heeft er eentje wat steenrotzooi gemaakt.
    A mess of rocks.
  • Swiss Epic 2014

    Leukerbad, here we come !
    Leukerbad, here we come !
  • Swiss Epic 2014

    Reevax heeft etappe 2 van deze Swiss Epic volbracht.
    Reevax at the finish of stage 2 of this Swiss Epic.
  • Swiss Epic 2014

    Bart en Raf, twee andere Belgen zijn sterk bezig maar kenden vandaag wat tegenslag. Kop op en op naar de volgende rit, gasten !!
    Bart and Raf, two other Belgians, are strong but had some bad luck today. Come on guys, go for the next stage !!
  • Swiss Epic 2014

    Minder dan 10min tot de start van etappe 2
    Less thean 10min to the start of stage2
  • Swiss Epic 2014

    Op weg naar de muur van Leukerbad
    On our way to the wall of Leukerbad
  • Swiss Epic 2014

    Via weide wegen en wandelpaden komen we langzaam hoger
    Via grass roads and hiking trails we climb higher
  • Swiss Epic 2014

    Jaja Kroki, daar links moete n we omhoog
    Yes Kroki, there on the left is the way up
  • Swiss Epic 2014

    Best geen stuurfoutjes maken
    Rather not make a steering mistake
  • Swiss Epic 2014

    Verplicht voetenwerk
    Obligated feet work
  • Swiss Epic 2014

    Wandelpad met schitterend uitzicht
    Hiking trail with magnificent view
  • Swiss Epic 2014

    Even de vallei oversteken via de Butan hangbrug, versierd met boedhistische vlaggen
    Crossing the valley over the Butan hanging bridge, decorated with Boedhistic flags
  • Swiss Epic 2014

    De 1500 hm klim vanuit de Rhone vallei is begonnen
    The 1500 altitude meters climb out of the rRhone valley has started
  • Swiss Epic 2014

    De klim passeert enkele typsche kleine bergdorpjes
    The climb passes through some authentic little villages
  • Swiss Epic 2014

    De uitzichten zijn niet slecht
    The views are not that bad
  • Swiss Epic 2014

    Op weg naar de pas
    On our way to the pass
  • Swiss Epic 2014

    Steile stukken, te steil voor Kroki's vermoeide benen
    Steep sections, too steep for Kroki's tired legs
  • Swiss Epic 2014

    4 km singletrail klim naar de pas
    4 km singletrail climb to the pass
  • Swiss Epic 2014

    Uitzicht over de Rhone vallei vanop 2200 m, nu enkel nog bergaf naar de finish
    VIew over the Rhone valley at 2200m, now it's downhill only to the finish
  • Swiss Epic 2014

    Dag 4 van deze Swiss Epic met start in Leukerbad.
    Day 4 of this Swiss Epic with start in Leukerbad.
  • Swiss Epic 2014

    Selfie van de fotograaf.
    Selfie of the photographer.
  • Swiss Epic 2014

    Als men een trail in de buurt heeft wordt het asfalt vermeden.
    If a trail is available, we don't use the asphalt.
  • Swiss Epic 2014

    Bij het begin van de etappe zijn de klimmen nog makkelijk.
    In the beginning of the stage, the climbs are easy.
  • Swiss Epic 2014

    Vanmorgen zijn we aan de overkant van de Rhone-vallei gestart.
    This morning we took off from the other side of the Rhone-valley.
  • Swiss Epic 2014

    Geregeld het bos in en genieten van heerlijke trails langs de bergflank.
    Into the woods and on amazing trails along the mountains.
  • Swiss Epic 2014

    Inhalen niet aan te raden.
    No overtaking at this point.
  • Swiss Epic 2014

    Twee pijlen naar beneden betekent: langzaam aan !
    Two arrows down means: go slowly !
  • Swiss Epic 2014

    We hebben net de tweede bevoorrading bij kilometer 31 verlaten.
    We just left the feeding station at kilometer 31.
  • Swiss Epic 2014

    Aan het witte kruisje moeten we het bos in.
    We have to enter the woods at the white cross.
  • Swiss Epic 2014

    Bikers veroveren de Zwitserse bergen.
    Bikers conquering the Swiss mountains.
  • Swiss Epic 2014

    Vanaag in totaal 3000 hoogtemeter en dat laat zich voelen.
    Today 3000 altimeter and our muscles feel it.
  • Swiss Epic 2014

    Onderweg treffen we Didier en Aika uit Sierre als Canecross-team.
    Along the trail we meet Didier and Aika from Sierre as Canecross-team.
  • Swiss Epic 2014

    De trails zijn schitterend maar lastig en deels onberijdbaar.
    The trails are awesome and sometimes hard or impossible to ride.
  • Swiss Epic 2014

    En de hellingen eerder voor ervaren alpinisten.
    The slopes are so steep, they would rather be for mountaineers.
  • Swiss Epic 2014

    Tussendoor niet vergeten de dorst te lessen.
    Keeping hydrated along the ride.
  • Swiss Epic 2014

    En we blijven maar hoogtemeters verzamelen.
    And we keep on collecting altimeters.
  • Swiss Epic 2014

    Met fantastische uitzichten in een prachtig decor.
    Phantastic views and an amazing setting.
  • Swiss Epic 2014

    De laatste bevoorrading van etappe 3 bij de Moosalpe.
    The last feeding station of stage 3 at the Moosalpe.
  • Swiss Epic 2014

    En dan storten we ons weer in een heerlijke singletrail-afdaling.
    And then we enter the next thrilling singletrail descent.
  • Swiss Epic 2014

    Een verplichte loopsectie.
    An obligatory walking section.
  • Swiss Epic 2014

    De finale van etappe 3 bestaat uit een beklimming van 800 hoogtemeter op 5 kilometer.
    The grand-finale of stage 3 consists of a climb with 800 altimeters over 5 kilometer.
  • Swiss Epic 2014

    Er wordt heel wat te voet gegaan.
    A lot of hike-a-bike.
  • Swiss Epic 2014

    En dan komt de finish eindelijk in zicht.
    The finishline is finally in sight.
  • Swiss Epic 2014

    Yes ! Kroki is vandaag wonderbaarlijk herrezen.
    Yes ! Kroki found his legs again today.
  • Swiss Epic 2014

    Onze Trek-fietsjes worden vakkundig gereinigd door de professionele Motorex-crew.
    Our Trek-bikes get a proper wash by the professional Motorex-crew.
  • Swiss Epic 2014

    Goeiemorgen vanuit Grchen
    Godmorning from Grchen
  • Swiss Epic 2014

    Een snelle terugblik in het dal vanwaar we komen
    A quick look down the valley from where we started
  • Swiss Epic 2014

    Klim met 3D IMAX cinema uitzicht
    Climb with 3D IMAX cinema view
  • Swiss Epic 2014

    Steil klimmen is het motto van de dag
    Steep climbing is the motto of the day
  • Swiss Epic 2014

    Verharde weg betekent heel steil
    Road with concrete section means very steep
  • Swiss Epic 2014

    Te steil !
    Too steep !
  • Swiss Epic 2014

    Op weg naar het hoogste punt van de dag via een lange singletrail klim
    On our way to the highest point of today over a long singletrail
  • Swiss Epic 2014

    Yes, na veel zweet het hoogste punt bereikt
    Yes, after a lot of sweat we reached the highest point
  • Swiss Epic 2014

    Na een korte afdaling gaat het terug steil omhoog
    After a short downhill, it is back to steep climbing
  • Swiss Epic 2014

    Singetrail met uitzicht op de vallei van Grchen, dat wel aan de andere zijde ligt
    Singletrail with a view into the valley of Grchen, but the town is located on the other side of the valley
  • Swiss Epic 2014

    Het blijft omhoog gaan vandaag
    It keeps going up today
  • Swiss Epic 2014

    Verraderlijk steil en uitgespoeld stukje bergaf
    Treacherous steep and washed out downhill section
  • Swiss Epic 2014

    De laatste kilometer van de klim naar Grchen is alweer pokkesteil
    The last kilometer of the climb to Grchen is again crazy steep
  • Swiss Epic 2014

    Reevax aan de finish van de 4de etappe
    Reevax at the finish of the 4th stage
  • Swiss Epic 2014

    Reevax klaar voor de laatste rit startende vanop het gemeenteplein van Graechen.
    Reevax ready for the last stage, starting from the main square of Graechen.
  • Swiss Epic 2014

    Dank zij vele bruggetjes blijven we gespaard van natte voeten.
    Thanks to several bridges we do not get wet feet.
  • Swiss Epic 2014

    Door het dal stuiven we vals plat richting Zermatt.
    Through the valley we are heading for Zermatt.
  • Swiss Epic 2014

    Blijkbaar wonen er hier ergens kabouters ?
    No idea what this sign means ?
  • Swiss Epic 2014

    Met de trein zouden we er al zijn... maar met de fiets is zoveel leuker !
    By train we would already be there, but by bike makes more fun!
  • Swiss Epic 2014

    De trails van vandaag zijn de ruwste van de hele week.
    The trails of today are the roughest of the whole week.
  • Swiss Epic 2014

    Na 30 kilometer krijgen we voor het eerst Zermatt te zien, maar de etappe is dan pas halfweg.
    After 30km we get to see Zermatt for the first time, but the stage is only half way.
  • Swiss Epic 2014

    Nog snel effe bijtanken op de bevoorrading want er komt en stevige klim aan.
    Rehydrate at the service-station before we start a big climb.
  • Swiss Epic 2014

    Wie Zermatt zegt, zegt Matterhorn... Wat een berg !
    Whenever you say Zermatt, you say Matterhorn. What a mountain !
  • Swiss Epic 2014

    Tijdens de lange en lastige klim komen we steeds een stukje korter bij de magische berg.
    During the long and tough climb we are getting closer to the mystical mountain.
  • Swiss Epic 2014

    Met de stijgende hoogte wordt de lucht dunner en de landschappen fabelachtiger.
    While gaining altitude, the air gets thinner and the scenery more spectacular.
  • Swiss Epic 2014

    Zoek het arme schaap op de foto!
    Find the black sheep on the picture!
  • Swiss Epic 2014

    Een gigantisch stuk Toblerone in de verte. jammer dat ik geen chocolade eet!
    A giant piece of Toblerone on the horizon. A real shame I do not eat chocolate.
  • Swiss Epic 2014

    De natuur boven de 2000 meter heeft veel weg van Canada.
    Nature above 2000 meters reminds me of Canada.
  • Swiss Epic 2014

    De rit van vandaag is allerminst een binnenbollertje.
    The stage of today is no ride in the parc.
  • Swiss Epic 2014

    Voor vele rijders is het een ware kruistocht.
    For a lot of riders today's stage is a real crusade.
  • Swiss Epic 2014

    De blauwe lucht, de witte sneeuw, de pure lucht: zijn we al in de hemel ?
    Blue skies, white mountain tops, pure and fresh air: are we in heaven already ?
  • Swiss Epic 2014

    Gedurende de laatste 10 kilometer naar de finish in Zermatt moeten we elke meter werken.
    During the final 10 kilometer to the finish in Zermatt we have to earn each and every meteer.
  • Swiss Epic 2014

    Maar ons doel komt langzaam dichterbij...
    But the final goal is comming closer slowely...
  • Swiss Epic 2014

    Nog enkele kilometers trail en we ruiken de alpenstal.
    Just a few kilometer and we are back home.
  • Swiss Epic 2014

    Zermatt ontvangt de rijders met veel enthousiasme.
    Zermatt, an ideal finish-location for this Swiss Epic.
  • Swiss Epic 2014

    Na 6 dagen, 400km en 15000 hoogtemeters hebben we ons finisher-t-shirt met veel zweet eindelijk verdiend.
    After 6 days, 400km and 15000 altimeters, we finally deserved our finisher-t-shirt.
  • Swiss Epic 2014

    De Swiss Epic: een beestig gave wedstrijd !!
    The Swiss Epic: a beasty race !!

4 thoughts on “Supertechnische singletrails rond de Matterhorn !

  1. Proficiat mannen en bedankt voor jullie dagelijkse reportage. Het was weer genieten en hopelijk tot gouw. Groetjes, Pascal

  2. Reevax proficiat met het behalen van de eindmeet. Leuke verslagen en mooie plaatjes. Verhouding afstand/hoogtemeters toch zekers één van al dan niet de zwaarste wedstrijd tot nu toe??
    Sportieve groetjes M & M